転職 しよう かな 英語

→もっと早く景気が回復したらいいのにな。 I wish ~「~ならいいのに(仮定法)」、recover「回復する、取り戻す」。(例)The economy has its ups and downs.「景気には浮き沈みがある」。 今日の「カフェでの会話」シリーズ4回目では、Kay と Saki がどのかき氷にしようか話している場面の英語会話をお送りします♪ 今日の英語表現は 「~しようかなと思っている」です。 そろそろ転職しようかな。 (61) I wish the economy would recover faster. 英語版「どれにしようかな、天の神様の…」 子供の頃、何かを選ぶときによく使った決まり文句で「どれにしようかな天の神様の言うとおり」というのがありますね。じつは英語にも同じような表現があるのでご紹介しましょう。 [mixi]こんな時英語でなんていうの? ~かな。~しようかな。 教えてください。 例えば、 ごはん食べようかなぁ、とか 会社休もうかなぁ、とか 私も行こうかなぁ、とか、 ~かな、という表現をしたいのですが・・・よいのが思い浮かびません。 「~しようか迷っています」 は英語でどう言うんでしょうか? 「迷う」は英語に訳しにくい表現の一つですが、 例えば、 be thinking about whether to V. というように言い表すことができます♪.

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 何しようかなの意味・解説 > 何しようかなに関連した英語例文 例文検索の条件設定 「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。 be thinkingは進行形で「考えている」の意味、